close

 

 

今天推薦這首百聽不厭的拉丁流行音樂Te Boté Remix(好像我每一首都百聽不厭)。幾乎每天都在聽,連不會西語的妹妹常常都在 ㄉㄟ波ㄉㄟ~~~ㄉㄟ波ㄉㄟ~~~

 

不知道為什麼,這首歌有一種魔力,會一直讓人陷進去,進到一種迷幻的感覺,想繼續沉浸在這循環當中,不想停止。就算不懂歌詞在念什麼也會上癮,推薦大家真的可以去聽看看,大推大推。

 

不免俗這邊就來簡介一下吧。

Te Boté 這首歌原版是由波多黎各饒舌歌手Nio García,Darell 和 Casper Mágico錄製而成,在2017年發表,成果還不錯,不過公司認為這首歌還有發展性,所以隔年公司決定和其他大咖合作:Nicky Jam,Bad Bunny和Ozuna推出這首Remix的版本。可以想像,當然造成轟動,至今youtube瀏覽達到14億人次。

 

整首歌長達7分鐘,每個歌手在各部分都會來一段饒舌,類型偏向Reggaeton,Dancehall跟 R&B的組合。

 

以下附上中西文翻譯歌詞,如有翻錯還請不吝指正囉。

 

Letras 歌詞

 

Wo-oh

Oh, oh (oh, oh)

Wo-oh

Yeh

Este es el verdadero remix, baby

(Na-na)

Eso es así

(Ozuna)

 

Paso mucha' noches pensándote

我想妳想了無數個夜晚

Yo no sé ni cómo, ni cuándo fue

我不知道當初如何,何時發生的

Pero sólo sé que yo recordé

但是我只知道我還記得

Cómo te lo hacía yo aquella vez

我那次是怎麼對妳的

Y yo no puedo seguir solo pero sé

我不能再繼續孤身一人,但我知道

 

Que te boté

我拋棄了妳

De mi vida te boté, y te boté (oh-oh)

在我的人生中,我把妳拋棄了,我拋棄了妳

Te di banda y te solté, yo te solté (oh-oh)

我切斷了牽絆,我放妳走了,我放妳走了

Pa'l carajo usté' se fue, y usté' se fue

妳他媽的走了,妳走了

De mi vida te boté, yo te boté

在我的生命之中,我把妳拋棄了,我拋棄了妳

Yeh, yeh, mami

耶,寶貝

 

Baby, la vida e' un ciclo (wuh)

寶貝,人生就是一個循環

Y lo que no sirve yo no lo reciclo

如果這行不通,我是不會再重蹈覆轍

Así que de mi vida muévete

所以離開我的人生吧

Que si te lo meto es pa' recordar un TBT, yeh

如果我反而進入妳的人生,就只是要回憶我們的過去而已

Ya yo me cansé de tus mentira'

現在我已經厭倦了妳的謊言了

 

Ahora hay una má' dura que me tira (yeh)

現在有一位更辣的妹子在追我

Todo tiene su final, todo expira (yeh)

任何事情都有其結局,全都會結束

Tú eres pasado y el pasado nunca vira

妳是過去式了,而過去就不會再重來

Arranca pa'l carajo (wuh), mi cuerpo no te necesita

下地獄吧,我的身體不再需要妳了

Lo que pide e' un perreo sucio en La Placita

而妳只是想要跟我在夜店跳貼舞

No creo que lo nuestro se repita

我不認為我們倆會重來

Dale, prende un Phillie, deja uno ready pa' ahorita, yeh

來吧,點根雪茄,現在準備來一根

 

Odio saber que en ti una vez má' yo confié

我厭倦了我曾給妳的二次信任

Odio to' lo' "Te amo" que mil vece' te texteé

我厭倦了我曾傳了無數個"我愛妳"給妳

Baby, mejor que tú ahora tengo como die'

寶貝,妳傳給我的卻只有十個不到

Lo' nuestro' iba en un Bugatti y te quedaste a pie

我對你的愛就像坐Bugatti激情快速,而你給我的就好像走路一樣緩慢

 

Yo te boté

我拋棄了妳

Te di banda y te solté, yo te solté

我切斷了牽絆,我放妳走了,我放妳走了

Pa'l carajo te mandé, yo te mandé

妳他媽的走了,妳走了

Y a tu amiga me clavé, me la clavé (esta es la verdadera vuelta, ¿oí'te?)

我愛上了妳的朋友,愛上她了

Fuck you, hijo 'e puta, yeh

XXX的

 

Bebé yo te boté (ah)

寶貝我拋棄了妳

Y desde que te di esa' botá' las gata' son de tre' en tre' (eso es así)

自從我離開妳之後,妹子們成群地來找我

Si tú quiere' pregunta si no me cree' (babe)

如果妳不相信的話來問我

Que ya no tengo estré'

我現在沒有任何壓力

Pa' completar la fila son express (hah-hah)

她們跟我進展超快就像特快車

¿Qué vuelta como el mundo se te fue al revé'?

而妳的世界卻在往回走

Y yo con ella en RD (jajaja)

我跟她那個那個

Que me enamoré el día que la probé

就在我愛上她的那天,我嘗了甜頭

Yo ya no creo que vuelva y te dé

我不會再回頭找妳了

Mami, porque el servicio te lo cancelé

寶貝,因為我已經對妳"停止服務"了

 

 

Si no respondo (huh) el problema va a tocar fondo

如果我沒有回應妳,那就代表問題已經很嚴重了

Mami, respira hondo mientra' te lo escondo (eso es así)

寶貝,當我把它隱藏起來,請深呼吸

Contigo yo obliga'o yo hoy me pongo el condón

今天跟妳在一起的話我一定要帶套才行

Pero porque vo' a media cancha, baby, como Rondo (huh)

但是由於我要打籃球半場,寶貝,就像Rondo一樣

 

Yo a ti te doy una sepultura dura (eso es así)

我想把妳埋起來

Yo sé que con el tiempo la herida se cura (por ley)

我知道隨著時間的過去傷口會癒合

E' que en verdá' e' que tú no está' a esa altura (huh)

但是事實上妳跟我根本是不同的水平

Te lo juro por Dio' aunque por Dio' no se jura

(¡Ra-ta-ta-tá!)

我對上帝發誓就算妳不配發誓

 

Bebé, yo te boté (es que yo te boté)

寶貝我拋棄了妳

Te di banda y te solté, yo te solté (pa' que sepa')

我切斷了牽絆,我放妳走了,我放妳走了

Pa'l carajo te mandé, eh, eh

妳他媽的走了,妳走了

(¿Tú me estás entendiendo lo que te estamos queriendo decir? pa'l carajo te mandé)

De mi vida te saqué, eh, eh

在我的人生中,我把妳拋棄了

(Esta es la verdadera vuelta, nosotro' somos Los Mágicos, bebé Real G4 Life, Casper)

 

 

Pa'l carajo te boté (wuh)

妳他媽我拋棄了妳

Yo sin ti me siento bien (ah)

沒有妳,我感到爽

Ya no sufro por amore'

我不用再為愛而苦

Ahora rompo corazone' y sobran las pacas de cien (las pacas de cien)

現在我痛心,留下了一堆鈔票

Tú me rompiste el corazón (me rompiste el corazón, wuh)

妳傷了我的心

Sin sentido y sin razón (sin sentido y sin razón, ah)

沒有道理,沒有理由

Pero tengo un culo nuevo que me da mucho cariño y me chinga bien cabrón (uh, bien cabrón)

但我有一對新的屁股,充滿魅力而且讓我很爽

 

 

No te lo vo' a negar que te sufrí, la pasé mal

我不會否認我因為妳而痛苦,我很難過

Pero te superé y de mi vida te boté (yo te boté)

但我會變好的,我拋棄了妳,在我的人生中

Y te di banda y te solté (y te solté)

我切斷了牽絆,我放妳走了

Y de ti no quiero saber (quiero saber)

我不想知道關於妳的消息

Y pa'l carajo te mandé; hoy me voy a beber (beber)

妳他媽的走了,今天我要去喝一杯了

 

 

Ozuna

De mi vida te boté y yo sé que no ere' cualquiera

在我的人生中,我拋棄了妳,我知道妳不是路人甲

Me pasaré la vida entera preguntando a dónde fue

我將會用一生的時間找尋我的真心

Pero tu amiga me textea

但是妳朋友傳訊息給我

Siempre que ella me desea

在每次她想我的時候

Se tira una foto conmigo, y me dice: Pa' que tú la vea'

她照了一張我們倆的照片,然後她跟我說"這是要拍給妳看的"

 

Prendo pa' ver si me olvido

我把相片照亮,看我是否還記得

De tu nombre, tus besos, tu cuerpo, tus gemidos

妳的名字,妳的嘴唇,妳的身體,妳的呻吟

Lo hacíamo' en el carro, me gritaba al oído

那些我們曾在車上做的種種,妳的呻吟

Cierro los ojos y pienso en todo lo que hicimo', baby

我閉上眼,想著我們曾做過的一切,寶貝

 

Prendo pa' ver si me olvido

我把相片照亮,看我是否還記得

De tu nombre, tus besos, tu cuerpo, tus gemidos

妳的名字,妳的嘴唇,妳的身體,妳的呻吟

Lo hacíamo' en el carro, me gritaba al oído

那些我們曾在車上做的種種,妳的呻吟

Cierro los ojos y pienso en todo lo que hicimo', baby

我閉上眼,想著我們曾做過的一切,寶貝

 

¡Nio!

Yo te di confianza y me fallaste

我給妳信任但妳讓我失望

Te burlaste de mí y me humillaste

妳嘲笑我又羞辱我

Me gusta que te fuiste y no explicaste

妳走了最好,不需要解釋

Viste mi película y viraste

妳看了我的影片卻不感興趣

Ahora quiere' saber lo que pienso de ti

現在妳想要知道我在想什麼

Me siento cabrón porque no estás aquí

我覺得很爽因為妳不在了

Así como viniste tú te puedes ir (te puedes ir)

就像當初妳來一樣,妳現在可以走了

 

No te voy a negar que te sufrí, la pasé mal

我不會否認我因為妳而痛苦,我很難過

Pero me superé y de mi vida te boté, y te boté

但我會變好的,我拋棄了妳,在我的人生中

Te di banda y te solté, yo te solté

我切斷了牽絆,我放妳走了

Pa'l carajo te mandé, yo te mandé

妳他媽的走了,妳走了

Y de mi vida te saqué, yo te saqué

我拋棄了妳,在我的人生中

Bebé, yo te boté

寶貝,我拋棄了妳

 

 

Miento si digo que no me hace falta cuando me rozaba tu piel

我騙妳說我不思念妳的愛撫

Miento si digo que no me hace falta que llames al amanecer

我騙妳說我不思念妳早上的問候

Pidiéndome que te agarre bien duro en la cama y te haga mi mujer

要求我把妳緊緊抓牢在床上,享受翻雲覆雨之樂

Aprovecho el remix con Ozu para mandarte pa'l carajo también

我用Ozuna的歌,把妳她媽的拋棄了

 

 

No quiero mentira' ni tu falsedad

我不想要欺騙妳

Me voy pa' la calle esta noche a rumbiar

我今晚要去街上跑趴

Me bebo dos trago' y te voy a olvidar

我要去喝二杯把妳忘掉

Me voy con las baby's que quieran jugar

我要去找想跟我跳舞的妹子們

 

No quiero mentira' ni tu falsedad

我不想要欺騙妳

Me voy pa' la calle esta noche a rumbiar

我今晚要去街上跑趴

Me bebo dos trago' y te voy a olvidar

我要去喝二杯把妳忘掉

Me voy con las baby's que quieran jugar

我要去找想跟我跳舞的妹子們

 

Bebé, yo te boté, te boté

寶貝,我拋棄了妳,我拋棄了妳

Te di banda y te solté, yo te solté

我切斷了牽絆,我放妳走了,我放妳走了

Pa'l carajo te mandé, yo te mandé

妳他媽的走了,妳走了

Y de mi vida te saqué, yo te saqué (te saqué)

在我的生命之中,我把妳拋棄了,我拋棄了妳

arrow
arrow

    Antonio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()