這次就來介紹這首超夯的"偶拒絕" (Me Niego),出自墨西哥樂團 Reik,是由主唱Jesús,吉他手Julio和 電吉他手Gilberto組成。至今發行了五張專輯,在2005年還被提名於拉丁的葛萊美獎呢。這次跟波多黎各的雷鬼動大師Ozuna和Wisin合作,而且聽說這首是Reik做的第一首雷鬼動 (Reggaeton)的歌曲,一看陣容就知道點閱率又要破億了,後來果真橫掃南美洲,哥倫比亞,玻利維亞,瓜地馬拉等。

那就不多說了,一起來聽聽吧,以下附上歌詞翻譯,如有翻錯還請不吝指正,感恩。

Letras 歌詞

Es difícil abrir mis ojos y ya no verte 
當睜開眼睛沒看見妳時,對我來說是多麼的難過
Tu olor en la cama, aún sigue intacto 
在床上依舊留有妳完整的香味
Te he buscado en mis sueños, deseando tenerte 
我在夢境中找過妳,想要擁有妳
Y no encuentro tu rostro, por más que trato
就算我再怎麼嘗試,就是找不到妳的容顏,
 
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa 
如今仍然保有妳的肖像,在家中的每個角落
Y el silencio me habla de ti, es que solo hay tanto espacio 
寂靜向我談起妳,但其實只留有這偌大的空間
Desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda 
自從妳不在的時候開始,我願意給妳我所擁有的全部
Por tenerte, por que vuelvas
只為了擁有妳,只為了妳能回來
 
Es que me niego a perderte, a más nunca verte 
我拒絕相信我已經失去妳了,已經永遠看不到妳了
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó 
我拒絕接受我們倆已經結束了
Es que me niego a perderte, a más nunca verte 
我拒絕相信我已經失去妳了,已經永遠看不到妳了
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
我拒絕接受我們倆已經結束了
 
No puedo asimilar 
我沒辦法理解
Que ya tú no estás, sin ti nada es igual 
妳已經不再,沒有妳一切都變了
Sé que por el mundo no hay otra similar 
我知道這世上已經沒有相同的事了
Que tú me hiciste que no te puedo olvidar
那些妳對我做過的事,我無法忘懷
Tú me quieres a tu manera 
那些妳愛我的方式
Mi mente quisiera, que otra me quisiera 
我一心想要,找到我所渴望的
Mi corazón dice que por ti espera 
我的心告訴我,我在等妳
Por que volvieras, daría lo que fuera
等妳回來,不管要我付出多少
 
 
Pero es que tú chica, con ese piquete 
 
Sé que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes 
我知道妳已經忘了我,在妳的眼中我看到妳在撒謊
ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente 
現在我可以說,愛情,痛苦,是妳可以感受到的
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
我會把妳忘掉,而且這會是一瞬間
 
Pero es que tú chica, con ese piquete 
 
Sé que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes 
我知道妳已經忘了我,在妳的眼中我看到妳在撒謊
ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente 
現在我可以說,愛情,痛苦,是妳可以感受到的
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
我會把妳忘掉,而且這會是一瞬間
 
 
Es que me niego a perderte, a más nunca verte 
我拒絕相信我已經失去妳了,已經永遠看不到妳了
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó 
我拒絕接受我們倆已經結束了
Es que me niego a perderte, a más nunca verte 
我拒絕相信我已經失去妳了,已經永遠看不到妳了
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
我拒絕接受我們倆已經結束了
 
Me está matando la soledad 
孤獨正在折磨我
Duele saber que ya no estás 
得知妳不在,我很痛苦
Quiero pensar, que todo 
我想要思考,思考一切
Esto es mentira
這不是真的
Y que al llamarte contestarás 
當我打給妳,妳將會回我
Y que al llegar la noche me besarás 
當我晚上去找妳,妳將會吻我
Aún podemos intentarlo 
我們仍會再嘗試一次
 
No te alejes de mi vida
妳不要離開我的人生
Yo sigo aquí confundido y solo
我在這依舊很困惑,而我只能
Llorando de noche, muriendo de día 
在夜晚哭泣,痛苦度日
Viviendo esta agonía, no puedo entender 
在悲痛中生存,我無法理解
Que ya no seas mía, el circulo se cierra 
多麼希望妳不是屬於我的,這樣這個循環就會結束
Y el dolor me entierra 
痛苦就會隱埋我
Qué difícil es vivir en esta guerra
生存在這樣的戰爭中好辛苦
Me niego, aunque digas que estoy ciego 
我拒絕,就算妳說我已經瞎了
Desde que te fuiste soy un andariego 
從妳離開的之後,我就渾渾噩噩度日子
A todo compromiso tarde le llego 
所有的承諾都來得太晚

Distraído de tu foto no me despego
妳的照片使我分神,我不會拿下來
Si tú eres mi vida, por qué me liquidas 
如果妳是我的生命,妳為何要清算我
Yo no provoqué tu partida 
我沒有促使妳離開
 
Necesito tu olor, necesito tu calor 
我需要妳的香味,我需要妳的溫暖
Necesito verte encima de mi en ropa interior
我想要看著妳在我身上,並穿著內衣
 
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa 
如今仍然保有妳的肖像,在家中的每個角落
Y el silencio me habla de ti, es que solo hay tanto espacio 
寂靜向我談起妳,但其實只留有這偌大的空間
Desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda 
自從妳不在的時候開始,我願意給妳我所擁有的全部
Por tenerte, por que vuelvas
只為了擁有妳,只為了妳能回來
 
Es que me niego a perderte, a más nunca verte 
我拒絕相信我已經失去妳了,已經永遠看不到妳了
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó 
我拒絕接受我們倆已經結束了
Es que me niego a perderte, a más nunca verte 
我拒絕相信我已經失去妳了,已經永遠看不到妳了
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
我拒絕接受我們倆已經結束了
(que lo nuestro ya se acabó)
arrow
arrow

    Antonio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()